You’re gold when you’re a kid, like green. When you’re a kid everything’s new, like dawn/
It’s just when you get used to everything that it’s day. Like the way you dig sunsets, Ponyboy/
That’s gold/ Keep that way, it’s a good way to be/
[The Outsiders , Cap. 12, S. E. Hinton]
Resta oro puro ragazza,
resta d’oro ,
vigorosa come la prima
luce posata su un boccio,
sulle soglie
dell'aurora,
radioso/
Non venderti alla
notte,
ché il tuo valore è
alto,
un albero teso alla stella del mattino
sfiorato dal primo chiarore,
resta acerba ragazza,
resta in fiore/
Bacia le sue labbra,
ma non permettere ch'essa
t'imbrogli,
vai a cercare le persone
sul fare dell’ imbrunire,
ma non lasciarti ingannare,
resta pura ragazza,
resta vera/
I lupi sono fuori,
io sono un fucile,
ammazzare il tempo
non è affatto divertente,
ma tu stai pura,
resta innocente/
Cosa rimane di tutte
quelle notti buie
illuminate da luci a strobo,
notti di giovinezza,
se sei abituata ad esse come
ad una testa vuota,
una domenica pomeriggio di
malinconia e mal di festa?
Quando il sole sarà alto,
lì sarà ora di conti,
dico che non è per niente
un divertimento,
tu rimani vera ragazza,
resta d'oro/
Resisti bambina,
va' avanti,
in una foresta fatta
di notti e luci,
con alberi alti e animali
selvaggi,
ma tu resta oro puro ragazza,
resta d’oro/
Tu vali migliaia di
betulle che crescono
ogni giorno più forti,
le tempeste elettriche sono
solo nella tua testa,
asciugati il collo e resta
sveglia, rimani vera/
Qualunque cosa,
ma resta pura ragazza,
resta oro/
Nessun commento:
Posta un commento